close

 

先談電影的引用;電影是一種創作,但經書引用的正確性就待讀者自己解釋。印象最深刻的莫過當年的《無間道》系列。《無間道》Infernal Affairs

第一集片頭:《涅槃經》第十九卷:「八大地獄之最,稱為無間地獄,為無間斷遭受大苦之意,故有此名。」

第一集片尾:佛曰:「受身無間者永遠不死,壽長乃無間地獄中之大劫。」

《無間道Ⅱ》Infernal Affairs Ⅱ(前傳)

第二集片頭:「阿者言無,鼻者名間。為無時間,為無空間,為無量受業報之界。」

第二集片尾:「無間有三,時無間,空無間,受業無間。犯忤逆罪者永墮此界,盡受終極之無間。」

《無間道III》Infernal Affairs III(後傳)

第三集片尾:地藏菩薩本願經卷上:「如是等輩,當墮無間地獄,千萬億劫,以此連綿,求出無期。」

 PPS 2012-12-06 21  

《變羊記》THE GHOST TALES片尾:《金剛經》「一切有為法,如夢幻泡影」[1]除了故事讓人新奇外,變羊記讓人突兀的大概不會是故事;用標題 羊、石和盆景為段落,企圖串連整個詭異、奇幻氛圍和故事。導演或許在片頭便可將所引揭示,因為片尾語並無讓人醍醐灌頂的感覺,不如趁早告訴大家「我想表現什麼」。

依片尾總結的引用來看,如夢幻泡影的概念要透過眼界表現上確實不易;後現代的不確定性(indeterminacy)除了形式上的挑戰外,更挑戰閱聽眾的感官和經驗邏輯。

因此,要兼顧各方面之下。就顯「蛤?」



[1] 金剛經有一四句偈:「一切有為法,如夢幻泡影,如露亦如電,應作如是觀。」

 資料參考:IMDb、圖片援引自網路(如有侵權煩請告知隨即刪除)Picture quoted from the network

延伸閱讀:變出新風格——不倫不類《去年在馬倫巴》:完全以形式代替內容的現代主義電影

 

到電影圈看更多相關電影評論

arrow
arrow
    全站熱搜

    Dav 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()